-
안녕하세요, 릴랙스 마사지 입니다.오늘도 영어 간단표현 이어 가겠습니다.1. 내가 네 입장이라면If I were in your shoes우리가 말을 하면서,'야 내가 네 입장이라면, 난 ~(안)한다'라는 말을 자주 하게 되는데요,아마 바바애들과 영어로 대화하면서이런식의 말을 하거나, 하고 싶을때가종종 있었을 겁니다.이를 영어로 하면,'If I were in your shoes,I would (not) 동사' 의 형태로 씁니다.예컨대, 내가 네 입장이라면, 그돈 포기한다.는, 'If I were in your shoes,I would…
-
안녕하세요, 릴랙스 마사지 입니다.오늘도 영어 간단표현 이어가겠습니다.1. 내 눈에 흙이 들어가기 전까진 안돼Over my dead body누군가의 어떤 행위에 대한 허가나 허락의요청에 대해서, 흔쾌히 그렇게 하라고할 수도 있지만, 어떤 경우에는 안된다고하는 경우도 있습니다.그 안된다고 하는 말을 할 때,단순히 '안돼' 라고 할 수도 있고,'절대 안돼' 라고 좀 더 강한 어조로말을 할 수도 있습니다.'No, you can't do that' 는 비교적평범한 어조에 해당한다고 할 수 있고'No way' 처럼 '절대 안돼' 라고 번역이…
-
안녕하세요, 릴랙스 마사지 입니다.오늘도 영어 간단표현 이어가겠습니다.1. 죽이되든 밥이 되든 해 볼거야.I'll do it, sink or swim우리가 어떤 일을 할 때, 어려움이앞을 가로 막아도, 그에 굴하지 않고어떻게든 해 보겠다고 할 때,'죽이 되든 밥이 되든 해 볼거야' 라고합니다.이를 영어로 하면,'I'll do it, sink or swim' 이라고 합니다.'sink' 는 '가라앉다' 라는 뜻인데요,'I'll do it, sink or swim' 을 직역하면,'가라앉던지 헤엄을 치든지간에 할 것이다'가되는데요, 즉 '…
-
안녕하세요, 릴랙스 마사지 입니다.오늘도 영어 간단표현 이어가겠습니다.1. ~라면, 내 손에 장을 지진다.I'll eat my hat if ~자기 주장이나 생각이 틀림없다고호언장담 할때, '~라면 내 손에 장을지진다' 라는 표현을 많이 씁니다.'장을 지진다'는 영어 표현은'I'll eat my hat' 이라고 하는데요,직역하면, '내 모자를 먹겠다' 인데,이 표현의 유래는, 옛날 중세시대때모자처럼 생긴 맛 없는 파이가 있었는데,만약 내가 잘 못했거나 틀린게 있다면이 파이를 먹겠다고 한데서 유래했다고합니다.이 표현을 가지고 문장을 만…
-
안녕하세요, 릴랙스 마사지 입니다.오늘은 영어 표현 말고, 우스개 소리를 좀해보겠습니다.여러분 혹시 'MBA' 가 무엇을 뜻하는지아시나요? 아마도 여러분 대부분은 'MBA'는미국 경영대학원의 경영학 석사 즉,'Master of Business Administration' 이라고말씀하실 것입니다.그런데, 저는 가끔 바바애들과 처음만나서 서로 호구 조사를 하는 와중에바바애가 한국에 가족이 있냐?,와이프가 있냐? 라고 물으면,그렇다고 말하면서,But I'm a MBA 라고 말합니다.그러면 바바애의 반응은, 바바애가'MBA' 의 원래 의미…
-
안녕하세요, 릴랙스 마사지 입니다.오늘도 영어 간단표현 이어가겠습니다.1. 야 이게 얼마만이야How long has it been?전에 알던 사람을 오랜만에만났을때,'야 오랜만이다' 또는'야 이게 얼마 만이야?' 라고말합니다.'오랜만이다'라는 영어표현은많은 분들이 잘 아시듯이'Long time no see' 라고 하고요,'야 이게 얼마만이야' 는'How long has it been?'이라고 합니다.직역하면,'그것이 얼마나 되었지?'라고 할 수 있는데요, 여기서 그것은'상대방과 과거에 만났던 사건'을대명사 'It' 으로 받은 것입니…
-
안녕하세요, 릴랙스 마사지 입니다.오늘도 영어 간단표현 이어 가겠습니다.1. 어디 두고보자You'll pay for this상대방에게 '어디 두고보자'라고 할 때, 이 의미는 실제로'나중에 보자' 라는 의미가 아니죠?'어디 두고보자'의 의미는'나중에 너 한테 복수를 해줄거다''네가 한 짓에 대한 응분의 조치를취할 거다' 라는 의미입니다.따라서 이 표현을 영어로 바꾸면'You'll pay for this' 가 되는데요,'직역하면 '너는 이 행위에 대해값을 치르게 될거다' 라는 의미로서위에서 말한 그런 의미가 됩니다.2. 너 후회하게 …
-
안녕하세요, 릴랙스 마사지 입니다.오늘도 영어 간단표현 이어가겠습니다.1. 새 신발의 길을 들여야겠어I need to break in my new shoes새 신발을 사서 편하게 신을 수 있도록하게 하는 것을 '길을 들인다' 라고하는데요, 영어로는 'Break in shoes'라고 합니다.예컨대, '물집이 잡히지 않도록 새 힐을길 들여야겠어' 는, 'I need to break inmy new heels without getting blisters.라고 말할 수 있습니다.* Get blisters : 물집이 잡히다.또 Break i…
-
안녕하세요, 릴랙스 마사지 입니다.오늘도 영어 간단표현 이어가겠습니다.1. 입 좀 그만 삐죽거려Stop (your) pouting뭔가 마음에 안들거나,삐지는 일이 있을 때 보이는행동이 입술을 앞으로 쭉 내밀고입을 삐죽 거리는 겁니다.여기서 입술 내밀다, 입을 삐죽거리다라고 하는 영어 단어는 Pout 인데요이 단어를 이용해서,입 좀 그만 삐죽거려 라는 표현을만들 수 있습니다.'Stop (your) pouting'이라고 말이죠.'Your' 는 붙여도 되고 안 붙여도됩니다. 둘 다 쓰이는 표현입니다.바바애가 삐져서 입술이 쭉 나왔을때'S…
-
안녕하세요, 릴랙스 마사지 입니다.오늘도 간단 영어표현 이어가겠습니다.1. 날 실망시키지 마Don't let me down.살아가면서 '너 한테 실망했어','날 실망시키지 마' 같은 말을종종 하게 되는데요, '실망시키다'라는 영어단어는 'Disappoint'입니다.따라서 '날 실망시키지 마''Don't disappoint me','너 한테 실망했어' 는'I'm disappointed with you'가됩니다.그런데, 이 실망시키다 라는 동사를'Let somebody down' 이라는 구동사로표현할 수 있는데요, 예컨대,'Don't …