언어(따갈,영어)

#협력점. '왜 삐졌어?'를 영어로 어떻게 표현할까?

컨텐츠 정보

본문

안녕하세요, 릴랙스마사지 입니다.

오늘도 간단영어표현 이어가겠습니다.


1. '왜 삐졌어?'


Why are you salty?


우리말의 '삐지다'에 바로 해당하는

영어단어는 없구요, 그런 상황에서

원어민들이 쓰는 단어들가운데,

'Salty' 라는 단어가 있습니다.


우리가 잘 아는 뜻으로 '(맛이)짠' 이라는

형용사인데요, 이 단어를 사람한테 쓰면

삐지다, 화나다 의 뜻으로 쓰이는데

'삐지다'의 의미에 좀 더 가깝습니다.


따라서 예문으로,

'넌 왜 항상 아무일도 아닌것에 삐지니?'

라고 하면, 

'Why do you always get salty for nothing?'

이라고 할 수 있습니다.


원어민들은 알아듣는 표현이지만,

바바애가 'Salty'를 '삐진'의 의미로

알아들을 수 있을지 모르겠네요. ㅜㅜ


'Because I was sweating'

이라고 말하면 어떻하죠. ㅋㅋㅋ



2. 우는 것은 너 답지 않아


Crying doesn't become you


우리가 말을 할 때,

'~하는 것은 너 답지 않아' 

라는 표현을 자주 쓰는데요,

영어로는'주어 doesn't become you'

라고 합니다.


주어 자리에는 명사나 대명사

동명사 등이 올 수 있는데요,

예컨대, 'That doesn't become you'

라고 하면, '그건 너 답지 않아' 

가 되고요, 

'Avoiding doesn't become you'

라고 하면, '피하는 것은 너 답지 안아'

가 됩니다.




https://band.us/n/a8ab10t2l7h4q

저희 릴랙스마사지 밴드 한 번

방문 부탁드리고요, 24시간 출장

마사지 문의 및 예약은 카톡아이디

pjc425 로 부탁드립니다.


감사합니다~


관련자료

댓글 17

빨간눈님의 댓글

Why are you salty?....번역기마저 니 와 짜노? 라고 하는군요..그래도 필 사람들이 나름 원어민인데 알아듣겠죠
ㅎㅎ 하나 배워갑니다 ㅅ.ㅅ

릴랙스필파님의 댓글의 댓글

'삐지다' 라는 말이 설명하기가 여간 까다롭지 않은데, 이 문장으로 딱 알아들어 주었음 하는 바램입니다^^

릴랙스필파님의 댓글의 댓글

뭐라도 회원님들께 도움이 될 만한 글을 쓰고 싶은데, 제가 아직 앙헬레스 유흥에 대해서는 잘 몰라서요 ㅜㅜ. 실전에서 써 먹을 만한 표현들을 정리해서 올리는데, 도움이 되셨으면 좋겠습니다^^

릴랙스필파님의 댓글의 댓글

요령은, '써얼티' 인데, '얼'  부분을 발음할 때 혀를 피고 혀 끝에 힘을 주어서 윗니 뒤 쪽에 살짝 붙이시면, 'L' 발음을 하실 수 있습니다. 우리말의 'ㄹ'  받침 소리가 나면 'L' 발음은 틀린 것입니다. ㅜㅜ

릴랙스필파님의 댓글의 댓글

아닙니다. 같이 서로 마주 보고 배워도 제대로 하기 어려운게 발음인데요, 이렇게 글로 배워서 하기는 정말 어렵습니다.
부담 갖지 마시고  되는 것 먼저 하나씩 해 나가면 좋을 것 같습니다. Salty는 영어 오래한 사람도 발음하기 쉽지 않습니다. ㅜㅜ

릴랙스필파님의 댓글의 댓글

네, 감사합니다.
앙필닷컴에 다른 좋은 정보들도 많으니까
이용해 보시면 도움이 많이 될 거에요~^^
전체 255 / 1 페이지
번호
제목
이름
More forecasts: 4 wochen wetter


공지사항


최근글


최근댓글


명예의전당

회원랭킹

방문자통계


알림 0