언어(따갈,영어)

#협력점. '나 걔한테 바람맞았어' 를 영어로 어떻게 표현할까?

컨텐츠 정보

본문

안녕하세요, 릴랙스 마사지 입니다

오늘도 영어 간단표현 이어가겠습니다.


1. 나 걔 한테 바람맞았어


She didn't show up.


누군가와 약속을 했는데,

그 사람이 약속시간에 나타나지 

않았을 때, 우리는 '바람맞았다'라는

표현을 씁니다.


이를 영어로 표현할 때,

'바람맞다' 라고 해서, 영어단어

바람을 뜻하는 'Wind' 가 들어가는

것은 아니고요, 말 그대로

'그(녀)가 나타나지 않았다'는 표현을

써서 '바람 맞았다'는 뉘앙스의

말을 합니다.


즉, '나타나다, ~에 가다' 라는 의미의

'Show up' 이라는 구동사에 부정형을

붙여서 표현하고요, 바람맞은 사건이

이미 발생했기 때문에 시제는 항상

과거시제를 사용해서 표현합니다


She didn't show up

(걔 한테 바람맞았어, 걔가 날 바람맞혔어)



바에서 바바애 Show up 만 생각하시면

이 표현을 이해 못하십니다. ㅋㅋㅋ



2. 나 배터리 다 됐어


I'm almost out of batteries.


전화를 하다가 배터리가 거의 

다 돼서 전화가 끊기려고 할 때

상대방에게 다급하게, 

'나 배터리 다 됐어, 나중에 전화할게'

라고 할 수 있는데요, 영어로는

'I'm almost out of batteries,

I'll call you back later' 

라고 할 수 있습니다.


또한 아는 바바애에게 전화하기로

했는데 안 한 경우, 바바애가 왜 

전화 안 했어라고 추궁할 때,

'응 그때 배터리가 나갔었어' 라고

핑계를 댈 수 있는데요, 영어로는

'My battery died at the time' 또는

'My phone died at the time' 이라고

할 수 있습니다.



저희 릴랙스마사지 에서는

전메뉴 100페소 할인 프로모를

진행하고 있습니다. 앙필카드가

없으신 회원님들도 할인을 받으실 

수가 있사오니 이 기회를 많이

이용하시기 바랍니다.


24시간 출장 마사지 문의와 예약은

카톡 pjc425 로 부탁드리겠습니다


https://band.us/n/aead10Z3u1jeO

저희 릴랙스마사지 밴드 링크 입니다

방문 한 번 부탁드립니다~




관련자료

댓글 9
전체 255 / 5 페이지
번호
제목
이름
More forecasts: 4 wochen wetter


공지사항


최근글


최근댓글


명예의전당

회원랭킹

방문자통계


알림 0